スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

娘の転勤

2011.07.30 13:05|未分類
昨日は娘が4年半勤務した支店の最終出勤日でした。
荷物がいっぱいだというので、かみさんが車で迎えに行ってきました。
帰ってきてみれば、あふれんばかりの送別の贈り物。
職場の皆さんからばかりでなく、お客さんからも、花束始め、いろいろな贈り物を頂戴してきたのです。
娘の仕事はいわゆるテラー、お客さんと接する最前線の仕事です。
お客さんの受けがいいというのは普段から聞いてはいましたが、
まさかこんなに贈り物を戴けるほどだとは思っていませんでした。
なかには個人的な温かいメッセージも添えられているものもあります。
いわゆるCS=Customer Satisfaction=顧客満足度が高かったという証拠でしょう。
「ギフトの山CS高さ物語る」

「CSはインターフェイスの鏡なり」
テラーは、お客さんのさまざまな要求に、行内の後方部隊と連携して、応えていかなければなりません。
お客さんに満足度の高いサービスを提供していくには、
後方部隊と協力・信頼関係が築かれていなければならないでしょう。
いわばお客さんと後方部隊とのInterface(二つのものの間に立って、情報のやり取りを仲介するもの)、
それを鏡に映し出したものがCSといえるでしょう。
しっかり仕事をしていたようです。

「CSがこじ開けんかな狭き門」
正社員登用制度はあるにはあるようですが、なかなか狭き門のようです。
CSの高さが社内でも評価されればいいのですが。

「新天地あったらいいないい出逢い」
お客さんに好かれていたようですが、なぜか中高年者ばかりのようです。
新しく勤務する支店で、いい出逢い・ご縁に恵まれるといいのですが。

一日一知;
Tellerは(銀行の)金銭出納係,窓口(係)を意味し、ATM(現金自動預け支払機)は、
Automated Teller Machineの略です。
ここで使われている”Tell” にはかつて "Count"「数える」 の意味があったそうです。
"There were forty of them, all told." の "all told" というイディオムが
「全部で、総計で」という意味があるのが頷けます。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
プロフィール

ブンガラヤ

Author:ブンガラヤ
海あり山あり田畑ありの自然豊かな田舎を第二の故郷として、半農半Xで、アンチエイジングの闘いをしています。
「年に一度の気力と体力の健康診断」として、ウルトラマラソンを走っています。戦歴;15勝5敗
道楽;野菜作り・川柳・蕎麦打ち
bungaraya;マレー語でハイビスカス

マラソン

糸島観にマラソン
2013年の予定
2月3日 糸島駅伝に志摩アスリートクラブ初参加
4月7日 さが桜マラソン(フル)
5月上旬 第6回志摩サンセットロードマラニック(50Km)
6月1日 阿蘇カルデラスーパーマラソン(100Km)
9月中旬 伊都国100Kmマラニック 
11月中旬 第4回糸島観にマラソン(30Km)

FC2カウンター

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

最新記事

リンク

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

TOEICボキャドリル(わんこ版)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。